caipi mascapai_buscador

tapushpa_encuestas

Mejor noche Cultural o Runakay?
 

mushuk comentario

Estacion Folklorica,Iluman +


Designed by:
SiteGround web hosting Joomla Templates
La memoria Andina del pasado y del futuro. PDF Imprimir Correo electrónico
Escrito por Luis Yamberla   
Lunes 16 de Febrero de 2009 17:17
LA MEMORIA ANDINA DEL PASADO Y DEL FUTURO
Tema Educación y Cultura

Luis Enrique “Katsa” Cachiguango
INTRODUCCION
Según el diccionario, mito es:

1. “Narración maravillosa situada fuera del tiempo histórico y protagonizada por personajes de carácter divino o heroico. Con frecuencia interpreta el origen del mundo o grandes acontecimientos de la humanidad.”

2. “Historia ficticia o personaje literario o artístico que condensa alguna realidad humana de significación universal.”

3. “Persona o cosa rodeada de extraordinaria estima.”

4. “Persona o cosa a las que se atribuyen cualidades o excelencias que no tienen, o bien una realidad de la que carecen.”(2005)[1]



La visión occidental sobre la mitología difiere de la visión andina porque mucho antes de la llegada de los españoles nuestros abuelos fueron capaces de conocer los más profundos misterios de la naturaleza, el universo, el tiempo, la Divinidad, la vida, el amor, la sabiduría, la espiritualidad, la religiosidad, la muerte, la educación, la tecnología, la ecología, la educación, la economía, y todo el pensamiento.

A esta sabiduría, para que sean entendidas, comprendidas y vividas en todos los tiempos y espacios la transformaron en memorias sencillas a los que les llamamos hasta hoy como Ñawpa-Rimay, que equivale a decir las “narraciones del tiempo- espacio adelante”, que sobrepasan a la concepción de “intentos” humanos por entender los misterios del pasado como ocurre en el occidente. Para nosotros estas narraciones son memorias que abarcan tanto al pasado, como al presente y al futuro, porque el pasado está delante de nosotros, lo podemos ver y le conocemos. El presente es el espacio-tiempo de la intuición, en donde tomamos a la vida como un eterno presente, una vivencia del momento y a la medida que la vivimos el presente va convirtiéndose en pasado. En cambio el futuro está detrás de nosotros y no le conocemos, tampoco lo podemos ver porque aún no existe. El futuro se construye con la experiencia conocida del pasado dinamizado con la acción del presente.

Nuestros relatos, tal como nos cuentan en las comunidades andinas de la provincia de Imbabura, Ecuador, no tienen ningún prejuicio por tener una razón lógica, ni una secuencia sistemática, sino que estos testimonios para nosotros, simplemente “son”, y se constituyen en vivencias de nuestra cotidianidad conformando un paradigma auténticamente propio hablándonos en códigos completamente diferentes a las que estamos acostumbrados a recibir en nuestro sistema “oficial” de enseñanza-aprendizaje.


Las memorias Ñawpa-Rimay son orales desde siempre, así las hemos recibido de nuestros padres y madres y de la misma manera, ellos y ellas las recibieron de sus antepasados. Son contadas en idioma kichwa de acuerdo a las experiencias, a la inspiración, a la situación del momento y al estado de ánimo de cada contador(a) en ocasiones especiales en que toda la familia está reunida. El lenguaje de comunicación en el idioma materno (kichwa) es el más usado porque la transmisión de sentimientos y emociones profundas, los simbolismos y las concepciones culturales son más “fáciles de captar en este código lingüístico kichwa, característica que se pierde en gran medida al ser traducida a otros idiomas.

Las memorias que hacen referencia a los distintos tiempos han sido escuchadas desde la niñez hasta la actualidad. Muchas de ellas solamente se cuentan por fragmentos los mismos que hemos tratado de unir sus partes para intentar la conformación de una narración íntegra. Igualmente la autoría de estos relatos pertenece a los distintos comuneros que día tras día recuerdan y cuentan con su propio estilo, con su propia creatividad y con su propio aporte, dejando entrever que esta sabiduría es comunitaria, perteneciente a todos, y por lo mismo, todos somos dueños de este saber. Existen varias versiones del mismo relato de acuerdo a las distintas comunidades en donde se cuentan, pero si la forma es diversa, el fondo del contenido es el mismo. Solamente hemos seleccionado algunas memorias de las innumerables que existen en torno a este tema.

Es necesario realizar una interpretación endógena y corta de estas memorias, pero dejamos abierto el tema de la concepción andina del tiempo para que entre todos, con discusiones y aportes promovamos la sistematización de uno de los temas más antiguos y más interesantes que revelan las bases mismas de la sabiduría ancestral andina.

POR FAVOR REFERISTE A http://www.aborigenargentino.com.ar/modules.php?name=News&file=print&sid=94 PARA MAS INFORMACION.

Ultima actualización ( Lunes 16 de Febrero de 2009 17:31 )